Certidão de Casamento – Tradução Certificada
Certidão de Casamento – Tradução Certificada
Tradução Certificada de certidão de casamento para uso oficial em Portugal e no estrangeiro. Ideal para vistos, reagrupamento familiar, nacionalidade e processos civis. Serviço rápido e reconhecido.
Não foi possível carregar a disponibilidade de recolha

Como funciona?
-
Escolha o seu documento e selecione:
1. O tipo de documento a traduzir.
2. A combinação de idiomas desejada.
3. O número de páginas a traduzir. -
Carregue o seu documento
Utilize o nosso serviço de upload seguro para enviar o seu ficheiro.
-
Confirme a sua encomenda
Complete o pagamento online de forma 100% segura com cartão de débito ou crédito.
-
Receba a sua tradução certificada em tempo recorde!
A sua tradução será entregue por correio eletrónico em formato PDF em 1 a 2 dias úteis.
Perguntas Frequentes
Para que serve a tradução certificada de certidão de casamento?
A tradução certificada de certidão de casamento é normalmente solicitada para processos de visto, reagrupamento familiar, nacionalidade, residência ou registos civis em Portugal e no estrangeiro.
Se também precisar de documentos de nascimento, consulte Assento de Nascimento – Tradução Certificada.
A certidão de casamento traduzida é válida em Portugal?
Sim. A tradução é preparada para responder às exigências habitualmente pedidas por conservatórias, consulados, câmaras municipais e outras entidades oficiais.
Para conhecer todos os documentos disponíveis, visite a página tradução certificada.
Quanto tempo demora a tradução de uma certidão de casamento?
O prazo varia conforme o idioma e a urgência. Em muitos casos, conseguimos entregar a sua tradução rapidamente, com opção de envio digital para maior comodidade.
Para pedir o seu orçamento de forma simples, aceda à nossa página inicial.
Posso utilizar esta tradução fora de Portugal?
Sim. Muitas certidões de casamento traduzidas são utilizadas em processos internacionais, como vistos, casamento no estrangeiro ou legalização documental. Dependendo do destino, poderá ser necessária validação adicional.
Se precisar de uso internacional, consulte Apostila de Haia – Serviço de Tradução e Legalização.